明中葉后,坊肆刻書成長昌隆,圖文相配的域外圖志類冊本大批發行,此中最有影響力確當屬《蠃蟲錄》。該書先容“四方化外之夷”人物抽像和風氣道里,現存單行本有東京尊經閣文庫躲萬歷二十一年(1593)胡文煥刻《蠃蟲錄》四卷、東京御茶會議室出租水藏書樓成簣堂文庫嘉靖二十九年(1550)靜德書堂刊《新編京本蠃蟲錄》高低二冊。晚明建陽地域刊刻的淺顯日用類書中,也有一門類名為《諸夷門》,其開篇為《蠃蟲錄序》。上欄題為《山海異物》,收錄《山海經》各類異禽神獸;下欄題為《京本蠃蟲錄》《新刻蠃蟲錄》,其篇目因版本分歧而分歧,收錄有圖的少則130國、多則161國,另附有目無文的31國。

japan(日本)學者三浦國雄和美籍學者何予明曾以《諸夷門》為重點,專文剖析了明人的域外不雅。但是《蠃蟲錄》作者系何人,史源何處,傳播如何,學界持久語焉不詳。考核其圖文內在的事務,辨析與瑜伽教室其他書的聯絡接觸,對切磋明代域外圖志類冊本的編輯不無裨益。

元末明初周致中所著

查《四庫全書總目撮要》,有浙江范懋柱天一閣本《異域志》一卷,篇首教學場地有胡惟庸序,云《蠃蟲錄》為元樞密院知院周致中所編。南京藏書樓躲正德二年(1507)梅純編《藝海匯函》,亦收有白棉紙手本《異域志》一卷,有胡惟庸序引周致中曰:“昔在元歷仕十九載,使外番者六,其四夷人物風氣靡所不知,乃作《蠃蟲錄》。”乾隆間《浙江采集遺書總錄》記,《異域志》原名《蠃蟲錄》,其作因“致中使外番者六,熟知四夷人物風氣”。

《四庫撮要》考周致中于吳三年(1366)呈交胡惟庸,以為此書為“國初之故物”。南京藏書樓躲《異域志》手本由靜明子(朱楹)于壬午年(1402)作序,言《蠃蟲錄》原出自青宮(太子東宮),后由其兄再編并改名。嘉靖間《古今書刻》、萬歷間《藩獻記》《國朝獻征錄》、崇禎間《續書史會要》等皆載,朱元璋第十七子寧獻王朱權著有《異域志》。由此可判定,《蠃蟲錄》成書于元明之交,最後由周致中所著,后經重編作《異域志》。

前代地輿外紀史籍雜糅

關于《蠃蟲錄》的史源,據《異域志》《浙江采集遺書總錄》記錄,因周致中曾六次出使外番,對四夷人物和風氣頗為熟習,遂作此書“以壯其為使之意”。史乘并無記錄周致中曾奉使何處,因此無法將其經過的事況與《蠃蟲錄》內在的事務停止考辨。但細讀該書可知,其重要起源是唐宋以前地輿類和外紀類文獻的撮述。其一是歷代官修史乘。如“高麗國”條,此中“武王封箕子于其國”“刑無殘暴”“王居開州,號開成府”等直接取材于《宋史·高麗傳》;“喜喝酒歌舞……淫盜”出自《后漢書·東夷傳》。“japan(日本)國”條,其題取自《新唐書》,但敘文多照搬自個人空間《舊唐書·japan(日本)傳》,特殊是沿用唐時稱號“高麗”,述其位于“新羅國西北年夜海中”。又如“滑國”和“扶桑國”,其先容分辨出自《梁書》和《南史》。

其二是外史志書和志怪筆記。如《山海經·海內南經》“貫匈國”:“在其東,其為人匈有竅。”《蠃蟲錄》引作“穿胸國”,并彌補道:“其人胸有竅,尊者欲行,以棍穿胸竅,令卑者扛之。” 他如“君子國”“聶耳國”“交脛國”“長臂國”“長腳國”“羽平易近國”“不逝世國”“一臂國”等,亦直接取材于《山海經》。此外,“蝦夷國”出自《唐會要》,“年夜漢國”“訶陵國”“吐火羅”出自《通典》;“天竺國”“昆侖層期國”“沙華公國”“年夜秦國”則見于趙汝適《諸藩志》、周往非《嶺外代答》。

除了摭拾前代某書,《蠃蟲錄》也對史料加以編改。如“匈奴韃靼”條,敘文以《酉陽雜俎》為基本,從頭編排原文并分類,將匈奴分為“五種”。同時,將原文的白話表述加以淺顯化處置,如將“胤”改為“遺種”,“發黃”改為“黃毛”,“髭髯俱黑”改為“黑發”。又如“長人國”條,載明州二人泛海,因濃霧年夜風而誤進長人國,簡直被抓,逃脫時“長人進海追之逐前執,知船人用弩射之而退得脫”。現實上,此條系依洪邁《夷堅志私密空間》,其文謂“勁弩射之,不退;或持斧斫其手,斷三指落船中,乃舍往”。

明代時勢和域外常識補進

李鴻章在傅云龍《游歷japan(日本)圖經》序中批評異域見聞類書作皆有一弊,即“勇于考古,而怯于征今”。該見解頗有看法,但若以此評價《蠃蟲錄》則略顯偏頗。現實上,跟著該書不竭翻刻重版,其在對前代記敘撰述和重編的同時,也參加了諸多明代時勢,并隨其再刊而彌補新獲域外常識。如“匈奴韃靼”,該條目稱號將漢時匈奴和明時韃靼相連,其文在先容匈奴后又接而轉摘《元朝秘史》,以鐵木真和忽必烈為匈奴之后,并稱他們“僭號天子”“僭居中國稱帝”。《元朝秘史》成書于13—14世紀初,本為畏兀兒體蒙古文所作,躲于元朝宮廷密屋;至明洪武時,方以漢字“紐切其字,諧其聲響”,存于《永樂年夜典》中。又如“年夜琉球國”條,言“國朝納貢不時,王子及陪臣之子皆進太學唸書”。《明史·三佛齊傳》載,年夜琉球自洪武初年起進貢,于洪武二十五年(1392)初次遣後輩進太學。

此外,一些圖繪也顯明帶有明中后期特征。如“japan(日本)國”,其文多引自《舊唐書》,但文末“沿海為寇生涯,中國呼為倭寇”顯然出自后世。“倭寇”初見于404年高句麗廣開土王碑文,其自14世紀始屢犯中國沿海,至嘉靖時最盛,之后逐步削減。同為周致中所作《異域志》中“japan(日本)國”載,該國人“髡發為桑門,穿唐僧衣”。現存各版《蠃蟲錄》中,尊經閣文庫躲《蠃蟲錄》和成簣堂文庫躲《新編京本蠃蟲錄》“japan(日本)國”配圖確為溫文儒雅的學僧抽像,而萬歷間《萬用正宗不求人》《文林妙錦萬寶全書》等日用類書中,圖中人物則為裸身扛刀的軍人樣貌,似在照應“沿海為寇”之語。可見,嘉靖年間倭患風行轉變了對japan(日本)人的原有熟悉,也影響了對其抽像的塑造。

訛誤諸多但傳播甚廣

《蠃蟲錄》史料多源,除部門為據前代某書征引外,更有著者自行整編,并在后世傳播中不竭添加新內在的事務。細讀圖文可見,此中魯魚錯訛之處也頗多。如尊經閣文庫躲《蠃蟲錄》和成簣堂文庫躲《新編京本蠃蟲錄》中,“扶桑國”圖中皆有人取鹿奶的畫面,母鹿旁臥有一小鹿。但在后世《蠃蟲錄》中,母鹿釀成了有角的公鹿,旁邊也沒有小鹿。還有“三首國”載“在鑿齒國東,其一人三身”,而“三身國”載“在夏后啟北,其人一身而三首”。考其史源,此二條分辨出自《山海經·海內南經》“三首國在其東,其為人一身三首”和《山海經·海內西經》“三身國在夏后啟北,一首而三身”。《蠃蟲錄》不加考慮地將它們交換,足見其輕率下筆。此外,錯字、脫字等誤植亦屢見其篇。如“三伏馱國”據《嶺外代答》抄撮,但其原作“交阯之南,有山曰播流”,《蠃蟲錄》訛作“插流”。《承平寰宇記》載“婆登國”有“金釧”,而《蠃蟲錄》則訛為“金鉛”。

明代諸多冊本前后剽竊,或采錄舊書而成,特殊是域外圖志類冊本,更為顯明。《蠃蟲錄》雖訛誤頗多,但并不影響它成為明代傳播最廣的域外圖志類書篇之一。除明初朱權據《蠃蟲錄》編《異域志》外,更有《異域圖志》一書傳世,現存秘本躲于劍橋年夜學藏書樓。此書收錄圖文并存171國,此中158國見于《蠃蟲錄》,敘文和配圖也基礎雷同,很能夠是同實異名。萬歷間《三才圖會·人物篇》中異域人物圖志部門與《蠃蟲錄》幾近類似,二者聯絡接觸也頗為慎密。進清后,《蠃蟲錄》之名垂垂式微,但清代日用類書中多有“外夷本地貨國民圖”一篇,其名雖異,但內在的事務實則仍是《蠃蟲錄》的延續。而憑仗《三才圖會》,《蠃蟲錄》在域外連續發生影響。嘉慶年間,朝鮮人韓致奫編《海東繹史》,稱箕子封于朝鮮,“教以詩書,使知中國禮樂之制,衙門官制衣服,悉隨中國”,其源無疑是《蠃蟲錄》“高麗國”條:“中國之禮樂、詩書、醫藥、卜筮皆流于此,衙門官制悉體乎國,人[衣]冠隨中國各朝軌制。”

By admin

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *